読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

イタリア、住んでみたらこんな感じ。

日本とイタリア、どっちがストレスフル?

子育て:日本語ではなかった

 

  [Sponsored Link]

 

 

 私が仕事をしている最中に、デスクの端っこでお絵かきしていた息子。

息子が「あか」と言うので見たら、何やら蛍光ピンクのペンでグサグサと書いていたので、「それはピンクでしょ」と答える私。

f:id:kuma-postman:20160928184217j:plain
日本のペンを無駄遣いするなー(・ε・)

 

が、しつこく「あか」と繰り返す息子。

わざと間違えて言う遊びをしているのかと思い、「それはピンク」と繰り返しこたえる母。

 

息子、しばし思案顔で立っていると、おもむろにキッチンに走り「H」のマグネットを差し出して「あっか」と。

 

(゚0゚*)ホ--ッッ!!!

 

そうだね、アッカだね。

f:id:kuma-postman:20160928184400j:plain

黄色で囲んだところにHの文字が。
Hはイタリア語でアッカと発音)

 

日本では99.9%日本語生活だったゆえ、イタリア語力はほぼ0だった息子。イタリアに住み移り、夏の間に家族・親戚と濃密な時間を過ごしたことで、イタリア語理解力が飛躍的に向上しました。

電話をする真似でも、「プロント?ノンナ?スト・ベーネ。グラッツィエ」と話しています。 

息子の口から出てくる言葉が日本語だとは限らないのでした。。。 

 


母は間もなく追い越されますな:ランキングに参加しています!

  

  [Sponsored Link]